
Print This Post
July19th
Comment by Brad — July 19, 2010 @ 10:20 am
This reminds me of an old Saturday Night Live skit with Steve Martin.
Comment by Jim Crigler — July 19, 2010 @ 12:47 pm
It reminds me of a series of balloon-captioned comedy photo books called “Who’s In Charge Here?” My brothers had them in the 1960s. I remember seeing some in a later decade (1980s or later), and the subject matter had turned … risque. I was disappointed.
Comment by Vern — July 19, 2010 @ 1:30 pm
I hope the guy with the meg-a-phone is spea-king reeeeal slow-ly
Comment by Carol — July 19, 2010 @ 1:34 pm
Well, in defense of these “bad deaf” ministries, not all funding goes to these well-intentioned, though badly executed, missions. Not all bad churches are “mega” bucks…some are on a tight budget. Money needs to be spent on the coffee and donuts outreach, the clown mimes, and the cushioned pews. And if you have less than 5,000 members on a weekly basis, there comes a time of tightening the old purse strings.
(Tongue-in-cheek)
And if you think this is bad…you should see what they do with those who are visually impaired.
Comment by Les — July 19, 2010 @ 5:32 pm
Very funny. I once got so caught up watching the translator sign and trying to correlate the signs with the words that she approached me after church assuming I was deaf.
Comment by Scott Webber — July 19, 2010 @ 8:27 pm
Now if only he would wave his arms wildly..
Comment by Chris Bloom — July 19, 2010 @ 8:36 pm
@Carol — You’d think if they focused on the mimes, it would eliminate the need for Bro. Megaphone.
Comment by Rich Errington — July 20, 2010 @ 1:13 am
@Carol -”And if you think this is bad…you should see what they do with those who are visually impaired.” – Is this related to the ill-fated clown-mimes?
Comment by Dominic — July 20, 2010 @ 3:48 am
Many years ago, in Malaysia, the preacher was passionately involved with his sermon, making all sorts of gestures to accompany his words, however, the translator who I was listening to stood absolutely still and showed not a flicker of emotion as he translated the wonderful message of God’s salvation through Christ alone.
Translation, however well meant, can sometimes be a distraction from the truth of the Gospel and from the tones of God’s voice.
Comment by LuLu — July 20, 2010 @ 6:12 am
Having an 83-year-old Mother with hearing aids in both ears that don’t work half the time,I’d like to know where the Brother got the megaphone…so would my Dad!
Comment by IIIJohn13 — July 20, 2010 @ 10:06 am
I’ll say it’s bad. The guy who said it in the first place has a microphone and the guy repeating only gets a home made toy plastic megaphone. If only… If only we could invent some lind of hand gestures that communicate words and sentences. *sigh* oh, well. Not in our life time.
Comment by Dominic — July 21, 2010 @ 2:28 am
I’ve got it! God should inspire someone to write all the truth down in a book, so we could read it…
Comment by Carol — July 21, 2010 @ 7:18 pm
You should see the Indian Smoke Signal sermon on Saturday evenings, in tent #12!
Comment by Christie — July 25, 2010 @ 8:20 pm
Or they could say, “Be healed in Jesus’ Name.” . . . “the lame walk, the deaf hear . . .